نقد الترجمة العربية : الترجمة ومستويات الصياغة الكتب
الترجمة عملية تحويل مُعقّدة نتيجة التصاقها بالسياق الثقافي والفكري والأدبي. ولئن كانت الخبرة الفردية أكثر الخطوات حسماً في هذه العملية، فهي كاللقم. . . ة السائغة نتلذ...
مؤلف: علي إبراهيم
نقد الترجمة العربية : الترجمة ومستويات الصياغة كتب إلكترونية