nhuang988bb7

Nancy Huang Huang من عند Chhoti Bari Parachh, Punjab, الهند من عند Chhoti Bari Parachh, Punjab, الهند

قارئ Nancy Huang Huang من عند Chhoti Bari Parachh, Punjab, الهند

Nancy Huang Huang من عند Chhoti Bari Parachh, Punjab, الهند

nhuang988bb7

لقد قرأت هذا الكتاب مرتين. مرة واحدة خلال فصل الربيع في السنة الأولى من الكلية في عام 1995 ، بينما كنت أحشد امتحانات شركات الروسية الروسية. عطل فادح: لا توجد قاعة ربيع مشمسة بها سرير مريح لقراءة رواية مليئة بالتحديات. المرة الثانية التي قرأتها كانت تحضيراً لرحلة في عام 2005 إلى روسيا ، والتي كان موضوعها القديسين والشامان / الشرق مقابل الغرب. لقد استمتعت به أكثر بكثير في المرة الثانية. وقد تعززت قراءتي له أيضًا من خلال الجولة المصحوبة بمرشدين في حي بولجاكوف في موسكو من قِبل أحد أساتذتي الروس المفضلين. تحولت شقة بولجاكوف القديمة إلى متحف ، تُزين فيه جدران الدرج (هل هذه كلمة؟) مع تحيات باللغة الروسية والإنجليزية للمؤلف وشخصياته. هذه بالتأكيد رواية ستحتاج إلى الحصول على دليل خبير لها. إنه معتدل ، متأثر بالثقافة السوفيتية والمقاومة ، وهو غارق في العديد من التعقيدات في الثقافة الروسية. حتى لو كنت رائدًا روسيًا ، ما زلت غير متأكد من أنني حقًا حصلت عليه. المؤامرة الحرفية للقصة هي ذريعة للنص الفرعي للعصر. من المحتمل أن أقرأها مرارًا وتكرارًا وفي كل مرة تحصل على المزيد منها. تحديث: راجع للشغل ، قرأت ترجمة ميرا غينسبرغ.